CITY & TERRITORY

REPENSAR BONPASTOR: REMODELACIÓN PARTICIPATIVA Y CON CERO DESALOJOS DE UN ÁREA POPULAR DE BARCELONA
RETHINKING BONPASTOR: A PARTICIPATIVE AND ZERO EVICTION RENEWAL OF A POPULAR DISTRICT OF BARCELONA
Barrio de BonPastor, Barcelona, España. 2010
ARCHITECTURE: THE GLUB + ALESSANDRA BARON + DÉNIS HICKEL
ANTHROPOLOGY: KARIN GOMES

 

ESP_ La reestructuración urbana y arquitectónica de un barrio habitado conlleva diversas problemáticas que van desde la imagen emocional, sociológica a la identitaria, cuestiones estas que para un tecnócrata se reduce muchas veces a un problema de formalización de espacio público y residencial. Sin negar las ventajas que los modelos de planificación puedan traer a las personas, lo que aquí se cuestiona es si ellas mismas que son y serán las usuarias no tendrán derecho a decidir como quieren vivir. Cualquier alteración en el espacio público deberá ser pensada contando con el significado que las personas dieron a los lugares. El abandono físico de las estructuras actuales puede ser visto como una oportunidad para la trasformación de las viviendas que permanecen habitadas.

El concurso de ideas organizado por la Alianza Internacional de Habitantes con la colaboración del Grup de Participació sirve de motivo para desarrollar la propuesta.

Como estrategia de transformación del barrio del Bonpastor proponemos implementar un proceso de recualificación, actuando mediante un sistema participativo a escala de conjuntos de manzanas colindantes.

Modelo organizativo y participativo: Creación de un ente de carácter cooperativo y asociativo capaz de gestionar la organización funcional del barrio, transferida así al conjunto de esta comunidad. Este sistema es la metáfora social de un cosmos cívico, mediante el cual las personas se aproximan a la responsabilidad de un bien en posesión colectiva, en substitución del ente abstracto municipal.

Actuaciones sobre el tejido edificado:

– Estudio global del conjunto del barrio con el fin de generar intervenciones con alta cualificación ambiental.

– Recualificación física y tipológica de los edificios existentes.

– Ocupación parcial de los vacíos generados por parte de las casas deshabitadas y en muy mal estado.

– Creación de módulos básicos de elementos para complementar el tejido urbano existente. Aumento de la funcionalidad e introducción de nuevos usos.

Espacio público: Recualificación del espacio público como base cívica para la vida cotidiana, aumentando la capacidad biótica, potenciando la movilidad peatonal y creando placetas, huertos y jardines en los espacios desocupados.

Intervención comunitaria: Crear un edificio piloto con altas prestaciones energéticas y ambientales que albergue viviendas y servicios comunitarios. Dicho edificio servirá como elemento catalizador y elemento de cohesión con las nuevas intervenciones en curso.

ENG_ Architectural and urban restructuring of a district inhabited entails various problems ranging from emotional image, the sociological identity, issues that a technocrat is often reduced to a problem of formalization of public space and residential.

The urban and architectural restructuring of an inhabited district involves several issues ranging from emotional image, to the sociological and identity, wich for a technocrat is often reduced to a formalization problem of public and residential space. Without denying the benefits that planning models can bring to people, the issue here is whether those people that are and will be the users wouldn’t have the right to decide how they want to live. Any alteration in public space should be thought relating with the meaning that people gave to places. Phisical abandonment of existing structures can be seen as an oportunity for the transformation of  the houses that remain inhabited.

The design competition organized by the International Alliance of Inhabitants in collaboration with the Grup de Participació serves as the motivation employed to carry out the proposal.

As Bonpastor neighbourhood transformation strategy we propose to implement a renewal process, acting through a participatory system at adjacent blocks sets.

Organizational and participatory model: Creation of a entity with cooperative and associative carácter, able to manage the district functional organization, transferred to the whole of this community. This system is the social metaphor of a civic cosmos, through which people approach the responsibility of a collective good in possession, in lieu of municipal abstract entity.

Proceedings on the built fabric:

– Comprehensive study of the entire neighborhood in order to generate highly qualified environmental interventions.

– Physical and typological improvement of existing buildings.

– Partial occupation of the voids generated by the adjacent houses.

– Creating basic modules of elements to complement the existing urban fabric.

– Increasing functionality and introduction of new uses

Public space: Renewal of public space as a civic base for everyday life, increasing biotical capacity, potentiating pedestrian mobility and creating small squares, orchards and gardens in unoccupied spaces.

Community action: To create a pilot building with high benefits environmental energetics that lodge community houses and services. This building will serve like catalytic element and as cohesion with the new ongoing intervention.

PLANO INTEGRAL DE SUSTENTABILIDADE DO CENTRO COMERCIAL DA PORTELA
COMPREHENSIVE SUSTAINABILITY PLAN FOR THE PORTELA SHOPPING CENTER
Barrio da Portela, Loures, Portugal. 2009
ARCHITECTURE + SUSTAINABILITY: THE GLUB + DÉNIS HICKEL + ANTÓNIO CERVEIRA PINTO
TECNOLOGY: JOÃO SEIXAS + WS ENERGY

 

PT_ Situado num lugar central do bairro do mesmo nome, o Centro Comercial da Portela (CCP) na sua condição de único ponto comercial e de serviços da zona, apresenta características semelhantes à dos pequenos centros urbanos. A adaptação do CCP as novas exigências normativas, nomeadamente a Certificação Energética para os edifícios, pode ser entendida como uma oportunidade para implementar um Plano Integral de Sustentabilidade. O Plano proposto incide sobre a totalidade do edifício, contemplando não só a proveniência da energia utilizada mais também a gestão que se faz da mesma e nos sistemas passivos do edifício – sua implantação, construção e utilização.

OBJECTIVOS

O objectivo do Plano Integral de Sustentabilidade é definir um produto inovador, integrado na cultura de projecto contemporânea, baseado em elementos de qualidade ambiental, social e tecnológica que incluem:

– Contenção dos custos de gestão através da valoração integrada das prestações da construção + instalações + integração e a aplicação de sistemas domóticos de automatização e monitorização do edifício no seu conjunto.

– Redução de resíduos e emissões.

– Melhora das condições de habitabilidade e conforto interior e exterior para lojistas e usuários.

– Projecção no bairro como centro comunitário: potenciação da função de catalisador social do bairro através de acções de formação, didáctica e demonstração referente ao paradigma sustentável.

– Projecção no exterior como um exemplo de renovação contemporânea.

ENG_ Situated in a central district of the same name neighborhood, the Portela shopping center  (CCP) in his condition of single point of commercial and service area, has similar characteristics to that of small urban centre. The adaptation of the CCP new regulatory requirements, including the Energy Certification for buildings, can be understood as an opportunity to implement a Comprehensive Plan for Sustainability.

The proposed plan focuses on the entire building, covering not only the source of energy used but also the management which is same and passive systems in the building – their location, construction and use.

OBJECTIVES

The purpose of the Comprehensive Plan for Sustainability is to define an innovative product, integrated into the contemporary culture of design, based on matters of environmental quality, social and technological developments that include:

– Containment of management cost through integrated assessment of the benefits of construction +building installations + integration and implementation of home automation systems and automated monitoring of the building as a whole.

– Reduction of waste and emissions.

– Improvement of housing conditions and indoor and outdoor comfort for tenants and users.

– Projection in the neighborhood as a community center: a catalyst for enhancement of social function of the district through training, teaching and demonstration relating to sustainable paradigm.

– Projection abroad as an example of contemporary renewal.


NOVO OLHAR URBANO PARA O MIRADOURO DA PENHA DE FRANÇA
ENVIRONMENTAL AND FUNCTIONAL RECOVERY OF THE PENHA DE FRANÇA VIEWPOINT
Festival Alkantara 2007: Lisboa Ideal.
Lisboa, Portugal 2007
PROJECT: THE GLUB

 

A diferencia de outros miradouros facilmente visíveis, o alto da Penha de França  é um espaço pouco acessível visualmente. E um espaço fechado em si mesmo, engolido pelo crescimento urbano.

A importância histórica e geográfica do santuário fica sublinhada por ser o ponto culminante das  encostas a poente do sistema de colinas que vão do Castelo a Nª Senhora do Monte passando pelo miradouro da Graça e de Monteagudo. Este núcleo tem a capacidade de funcionar como elemento catalisador da recuperação deste sistema urbano combinando o carácter de miradouro com usos cívicos, sociais e culturais.

A proposta é criar um novo pólo de actividade social e cultural no convento actualmente dedicado a quartel da PSP. O elemento estruturante central é o foro cívico, uma praça aberta á cidade, recolhida a Norte pelo convento e a Sul pelo novo edifício polivalente.

Em quanto aos espaços exteriores definimos três áreas diferenciadas:

1 Uma praça ligada ao foro cívico que pode servir como zona de feira.

2 Um espaço de miradouro no local que actualmente ocupa o depósito de água.

3 Duas áreas de parque em encosta atravessadas por caminhos que estabelecem conexões com diferentes pontos da cidade.

Estes espaços funcionam como pulmões verdes, área de enquadramento do convento e espaço de lazer numa zona densa e necessitada de espaços livres.

ENG_ Unlike other viewpoints easily visible, the top of Penha de França is a handy little space visually. It’s a closed space in itself, swallowed up by urban growth.

The historical and geographical importance is underscored by the shrine to be the culmination of the western slopes of the hills that starts in Castle and goes to N ª Senhora do Monte through the viewpoints of Graça and Monteagudo. This core has the ability to function as a catalyst for recovery of this system combining the character of urban viewpoint with civic uses, social and cultural rights.

The proposal is to create a new hub of social and cultural activity in the convent barracks currently dedicated to the Police. The structuring element is the civic forum, a central open plaza to the city, collected by the convent to the north and south by the new multipurpose building.

In regard to outdoor spaces defined three distinct areas:

1- A square connected to a civic forum that can serve as an open air fair.

2- A second area of gazebo on site which currently occupies the water tank.

3- Two areas of park in slope crossed by roads that provide connections to different parts of the city.

These spaces function as green lungs, the framing of the convent and leisure space in a dense and needed of clearances area.

MIRADOUROS, Secuencia de miradores en el río Duero.
MIRADOUROS, Sequence of belvederes along Duero river.
CONCURSO INTERNACIONAL, 2º PREMIO: Jóvenes ideas para el Duero
INTERNATIONAL COMPETITION, 2º PRIZE: Young ideas for the Duero valey
Fundación Rei Afonso Henriques 1999
PROJECT: THE GLUB + GREGORIO VÁZQUEZ JUSTEL + RAMIRO CLAVERO ARÉVALO

 

ESP_Una forma innovadora de contemplar y promover el Valle del Duero y el río que le da origen, aportando unidad a un espacio multiregional y transfronterizo consiguiendo mediante el estudio del paisaje y su valoración interpretativa, encontrar posibilidades de dinamización de diferentes áreas

El objetivo general de este proyecto corresponde a la creación de una ruta Ibérica abarcando toda la extensión del río Duero, desde su nacimiento en la Sierra de Urbión hasta su desembocadura en Gaia/Porto.

La “Ruta de Miradouros” se desarrolla a partir de una red de lugares panorámicos que funcionan como puntos de referencia en el territorio, escogidos en función de sus características de excelencia paisajística y singularidad temática. A partir de esta red, se propone organizar un sistema  de relaciones y actividades que articulen con nuevos sentidos las grandes posibilidades de los valores patrimoniales y naturales de las distintas partes del Duero/Douro.

ENG_ An innovative way of looking at and promote the Douro Valley, providing a space unit to multi-regional and transboundary area through the study and interpretation of landscape, and finding opportunities for boosting of different areas

The overall objective of this project is the creation of an Iberian route covering the entire length of the Douro River from its source in the Sierra de Urbión to its mouth at Gaia / Porto.

The “Belvedere Road” unfolds from a network of scenic spots that serve as benchmarks in the country, selected according to its characteristics of excellence and unique landscape theme. From this network, intends to organize a system of relationships and activities with new ways to articulate the great potential and natural heritage values of the different parts of the Duero / Douro.

Advertisements